¿©Á¤ÇöÀÇ ±¹Á¦°è¾à¼­ ¹ø¿ª, ±¹Á¦°è¾à¼­ ÀÛ¼º Á¤º¸, ÇØ¿ÜÁ÷Á¢ÅõÀÚ Á¤º¸ -since 1997
 
     

Articles of Incorporation (Á¤°ü ¿µ¹®¹ø¿ª »ùÇÃ- ¿µÇÑ ´ë¿ª)

Á¤°ü, µî±âºÎ µîº», µî±â»çÇ×ÀüºÎÁõ¸í¼­ µîÀÇ ¹ø¿ªÀ̳ª ¹ø¿ª°øÁõÀº ¿µ¾î»Ó ¾Æ´Ï¶ó Áֽİú »ó¹ý¿¡ ´ëÇÑ Àü¹®ÀûÀÎ Áö½ÄÀÌ ÀÖ¾î¾ß °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ¹ø¿ªºñ¿ëÀº Àå´ç 10,000¿øÀ» û±¸ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. °øÁõÀº ¹ý¹«¹ýÀο¡ º°µµ·Î ÀÇ·ÚÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

Á¤°ü

Articles of Incorporation of AAA Co., Ltd
Á¦1Àå ÃÑÁ÷

CHAPTER  I. GENERAL PROVISIONS

Á¦1Á¶ (»óÈ£)

º» ȸ»çÀÇ »óÈ£´Â AAA¶ó ĪÇÑ´Ù.

Article 1 (Name) The name of the company shall be AAA

Á¦2Á¶ (¸ñÀû)

´çȸ»ç´Â ´ÙÀ½ »ç¾÷À» ¿µÀ§ÇÔÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù.

Article 2 (Purposes) The purposes of the Company is to engage in the following business activities:

(1) ÄÄÇ»ÅÍ ¹× ÄÄÇ»ÅÍ ÁÖº¯±â±â Á¦Á¶ ¹× ÆǸž÷
(1) manufacturing and selas of computer and computer peripherals
(2) ÄÄÇ»ÅÍ ¹× ÄÄÇ»ÅÍ ÁÖº¯±â±â ¼ö¸® ¹× °ü·Ã ¼­ºñ½º¾÷
(3) Repairing and related service of computer and computer peripherals
(3) Á¤º¸Åë½Å±â±â Á¦Á¶ ÆǸŠ¹× ¼­ºñ½º¾÷

(3) Manufacturing  distribution and services regarding information and telecommunication devices

(4) ÄÄÇ»ÅÍ ¹× Á¤º¸Åë½Ã ±â±â °ü·Ã ¼öÃâÀÔ¾÷
(4) Internatinal trade regarding computer and information and telecommunication related devices
(5) °¢Ç׿¡ ºÎ´ëÇÏ´Â ÀÏüÀÇ »ç¾÷        
(5) and Other activities incidental to each of the aforementioned business.

Á¦3Á¶ (º»Á¡ ¼ÒÀçÁö ¹× ÁöÁ¡ÀÇ ¼³Ä¡)

Article 3 (Location of Head Office and Establishment of Branches)

(1) ´çȸ»çÀÇ º»Á¡Àº û¿ø±º³»¿¡ µÎ±â·Î ÇÑ´Ù.

)1)  The head office of the Company shall be located in Cheongwon-Gun

(2)  ´çȸ»ç´Â ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ¿¡ ÀÇÇÏ¿© º»Á¡À» ÀÌÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(2) The head office may be moved to other place under ra resolution of the Board of Directors

(3)  ´çȸ»ç´Â ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÁöÁ¡À» ¼³Ä¡ ¹× ÀÌÀüÇÒ ¼ö À̽Î.
¨è Branches may be established by the Company by resolutions of the Board of Directors, whenever necessary.

Á¦4Á¶ (°ø°í ¹æ¹ý)

´çȸ»çÀÇ °ø°í´Â ûÁֽó»¿¡¼­ ¹ßÇàÇÏ´Â ÀÏ°£ ÃæûÀϺ¸¿¡ °ÔÀçÇÑ´Ù.

Article 4 (Method of Giving Public Notice)

Public notice by the Company shall be made through Daily Chungcheong Newspaper  of general circulation published in Cheongju.

Á¦2Àå ÁÖ½Ä

CHAPTET II.  SHARES

Á¦5Á¶ (ȸ»ç°¡ ¹ßÇàÇÒ ÁÖ½ÄÀÇ ÃѼö)

´çȸ»ç°¡ ¹ßÇàÇÒ ÁÖ½ÄÀÇ ÃѼö´Â 320,000ÁÖ¶ó ÇÑ´Ù.

Article 5 (Total Number of Shares)

The total number of authorized shares shall be 320,000 shares.

Á¦6Á¶ (1ÁÖÀÇ ±Ý¾×)

´çȸ»ç°¡ ¹ßÇàÇÏ´Â ÁÖ½Ä 1ÁÖÀÇ ±Ý¾×Àº 5,000¿øÀ̶ó ÇÑ´Ù.

Article 6 (Par Value)

The par value of each share to be issued by the Company shall be 5,000 Won.

Á¦7Á¶ (ȸ»çÀÇ ¼³¸³½Ã¿¡ ¹ßÇàÇÏ´Â ÁÖ½ÄÃѼö)

´çȸ»ç´Â ¼³¸³½Ã¿¡ º¸ÅëÁÖ½Ä 10,000ÁÖÀÇ ÁÖ½ÄÀ» ¹ßÇàÇϱâ·Î ÇÑ´Ù.

Article 7 (Shares to be issued at the time of Incorporation)

 The total number of shares to be issued by the Company at the time of incorporation shall be 10,000 shares.

Á¦8Á¶ (ÁÖ½Ä ¹× ÁÖ±ÇÀÇ Á¾·ù)

Article 8 (Classes of Shares)

µù ȸ»çÀÇ ÁÖ½ÄÀº º¸Åë ÁÖ½ÄÀ¸·Î¼­ ÀüºÎ ±â¸í½ÄÀ¸·Î ÇÏ°í, ÁÖ±ÇÀº ÀÏÁÖ±Ç, ÀϽÊÁÖ±Ç, ÀϹîÁÖ±ÇÀÇ 3Á¾À¸·Î ÇÑ´Ù.

The shares to be issued by the Company shall be common shares in registered form.

Share certificates shall be issued by the Company in three (3)  denominations of one(1),  ten(10), one hundred(100) shares.

Á¦9Á¶ (ÁֱǺҼÒÁö)

Article 9 (Presenation of stock certificate)

´çȸ»ç´Â ÁÖ±Ç ºÒ¼ÒÁö Á¦µµ¸¦ äÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù.

All shareholder shall posses a stock certificate to prove his/her rights to the company.

Á¦10Á¶ (Áֱݳ³ÀÔÀÇ Áöü)

ÁÖ±Ý ³³ÀÔÀ» ÁöüÇÑ ÁÖÁÖ´Â ³³ÀÏ ±âÀÏ ´ÙÀ½³¯·ÎºÎÅÍ ³³ÀÔÀÌ ²ö³¯ ¶§±îÁö ÁöüÁÖ±Ý ÀϹé¿ø¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀϺ¯ ½Ê¿øÀÇ ºñÀ¶·Î¼­ °úÅ·θ¦ ȸ»ç¿¡ Áö±ÞÇÏ°í ¶Ç ÀÌ·Î ÀÎÇÏ¿© ¼ÕÇØ°¡ »ý°åÀ» ¶¯´Â ±× ¼ÕÇظ¦ ¹è»óÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

Article 10 (Delay on the payment of subscription money)

In case of any delay on the paymet of subscription money, the very shareholder shall pay a liquidated damage to the Company with a rate of 10/100 per day and shall pay for other damage to the Company arising thereof.

Á¦11Á¶ (ÁÖ½ÄÀÇ ¾çµµ ¹× ¸íÀÇ°³¼­)

(1) ÁÖ½ÄÀÇ ¾çµµ´Â ÀÌ»çȸÀÇ ½ÂÀÎÀ» ¿äÇÑ´Ù.

(2) ÁÖ½ÄÀÇ ¸íÀÇ°³¼­, Áú±ÇÀÇ µî·Ï ¶Ç´Â ¸»¼Ò, ½ÅŹÀç»êÀÇ Ç¥½Ã ¶Ç´Â ¸»¼Ò, ÁÖ±ÇÀÇ ¹ßÇà, ½Å°íÀÇ Á¢¼ö, ±âŸ ÁֽĿ¡ °üÇÑ ¾÷¹«ÀýÂ÷´Â ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ·Î Á¤ÇÏ´Â Áֽľ÷¹«±ÔÄ¢¿¡ µû¸¥´Ù.

Article 11 (Transfer of Shares)

(1)  Shares of the Company shall be transfered with an approval of Board of Directors

(2) The procedure of dealing with the transfer of shares, registration or cancellation of pledges created on shares, indication or cancellation of the property in trust, issuance of share certificates, acceptance of reports and other share-related matters shall be subject to the Stock Management Rules of dealing with share-related matters which will be established by a resolution of the Board of Directors.

Á¦12Á¶ (½ÅÁÖÀÇ Àμö)

º» ȸ»ç°¡ ¹ßÇàÇÒ ½ÅÁÖÀÇ Àμö¿¡ °üÇÏ¿© ±× ¼ÒÀ¯ Áֽļö¿¡ ºñ·ÊÇÏ¿© ½ÅÁÖ¸¦ ¹èÁ¤ÇϵÇ, ÁÖÁÖ°¡ Àμö±ÇÀ» Æ÷±âÇÑ ½ÅÁÖ½ÄÀº À̸¦ ÀϹÝÀ¸·ÎºÎÅÍ °ø¸ðÇÑ´Ù.

Article 12 (Subscription of new shares)

The new shares of the Comany shall be subscribed by the previous shareholders as per the nubmer of shares. In case of any failure on the subsription, the remaining shares to be issused shall be subscribed by a public offerring.

Á¦13Á¶ (ÁÖÁÖ¸íºÎÀÇ Æó¼â)

(1)  ´ç ȸ»ç´Â ¸Å³â 1¿ù 1ÀϺÎÅÍ Á¤±âÁÖÁÖÃÑÈ÷ÀÇ Á¾°áÀϱîÁö ÁÖÁÖ¸íºÎ ±âÀçÀÇ º¯°æÀ» Á¤ÁöÇÑ´Ù.

(2)  ´ç ȸ»ç´Â ÀÓ½ÃÁÖÁÖÃÑȸÀÇ ¼ÒÁý ±âŸ ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì ÀÌ»çȸÀÇ °áÀǷΠ 3¿ùÀ» ÃÊ°úÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ±â°£À» °ÅÃÄ °ü¸®¿¡ °üÇÑ ÁÖÁÖ¸íºÎÀÇ ±âÀ纯°æÀ» Á¤ÁöÇϰųª ±âÁØÀÏÀ» Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª, ÀÌ»çȸ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ÁÖÁÖ¸íºÎÀÇ ±âÀç º¯°æÁ¤Áö¿Í ±âÁØÀÏÀÇ ÁöÁ¤À» ÇÔ²² ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ȸ»ç´Â À̸¦ 2ÁÖ°£Àü¿¡ °ø°íÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

Article 13 (Suspension of Altering Entry in the list of shareholders and Record Date)

(1) The Company shall suspend entry of alterations in the list of shareholders with respect to shareholders¡¯ rights from January 1 through the closure of annual shareholders meeting.
(2) The Company may suspend entry of alterations in the list of shareholders with respect to shareholders¡¯ rights for a given period not exceeding three months, if necessary for convening a special meeting of shareholders or otherwise, or the Company may deem those shareholders whose names appear in the list of shareholders on the day specified by a resolution of the Board of Directors to be the shareholders who are entitled to exercise the rights as shareholders in relation to the aforementioned purposes. In such a case, the Board of Directors may designate such a record date, together with suspension of altering entry in the list of shareholders, if the Board of Directors deems it necessary. The Company shall give at least two (2) weeks¡¯ prior public notice of such suspension of entry and such a record date.

Á¦14Á¶ (ÁÖÁÖÀÇ ÁÖ¼Ò µîÀÇ ½Å°í)

´ç ȸ»çÀÇ ÁÖÁÖ ¹× µî·ÏµÈ Áú±ÇÀÚ ¶Ç´Â ±× ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀ̳ª ´ëÇ¥ÀÚ´Â ´ç ȸ»ç°¡ Á¤ÇÏ´Â ¼­½Ä¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±×ÀÇ ¼º¸í, ÁÖ¼Ò¿Í Àΰ¨À» ´ç ȸ»ç¿¡ ½Å°íÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ½Å°í»çÇ׿¡ º¯°æÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡µµ ¶ÇÇÑ °°´Ù.

Article 12 (Report of Addresses, Names and Seals or Specimen Signatures)

Shareholders and pledge registrants shall report to the Company their names, addresses, seals Any change of the information mentioned shall also be reported to the Company accordingly.

Á¦ 3Àå ÁÖÁÖÃÑȸ

Á¦15Á¶ (¼ÒÁý)

´ç ȸ»çÀÇ Á¤±âÁÖÁÖÃÑȸ´Â ¿µ¾÷³âµµ ¸»ÀÏÀÇ ´ÙÀ½³¯ºÎÅÍ 3¿ùÀ̳»¿¡ ¼ÒÁýÇÏ°í ÀÓ½ÃÁÖÁÖÃÑȸ´Â ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì¿¡ ¼ö½Ã ¼ÒÁýÇÑ´Ù.

CHAPTER 3.  MEETING OF SHAREHOLDERS

Article 15(Time to Convene Meeting of Shareholders)

The annual meeting shall be held within three (3) months after the end of each fiscal year and special meeting may be held at any time whenever necessary.

Á¦16Á¶ (ÀÇÀå)

´ëÇ¥À̻簡 ÁÖÁÖȫȸÀÇ ÀÇÀåÀÌ µÈ´Ù. ±×·¯³ª ´ëÇ¥ÀÌ»ç À¯°í½Ã¿¡´Â ÀÌ»çȸ¿¡¼­ ¼±ÀÓÇÑ ´Ù¸¥ À̻簡 ÀÇÀåÀÌ µÈ´Ù.

Article 16 (Chairman)

 The Company¡¯s representative director  shall preside at all of the meetings of shareholders as chairman. If representative director is absent or unable to serve as presiding officer, other director elected in the Board of Directors shall be worked as a chairman.

Á¦17Á¶ (°áÀÇ)

ÁÖÁÖÃÑȸÀÇ °áÀÇ´Â ¹ý·É ¶Ç´Â Á¤°ü¿¡ µû¸¥ ±ÔÁ¤ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¹ßÇà ÁÖ½Ä ÃѼöÀÇ 4ºÐÀÇ 1 ÀÌ»óÀÇ ¼ö¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÁÖ½ÄÀ» °¡Áø ÁÖÁÖÀÇ Ãâ¼®À¸·Î ±× Ãâ¼­ÁÖÁÖÀÇ ÀÇ°á±ÇÀÇ °ú¹Ý¼ö¿¡ ÀÇÇÑ´Ù.

Article 17 (Method of Adopting Resolutions at Meeting of Shareholders)

Unless otherwise provided in the relevant laws and regulations, all resolutions of a meeting of shareholders shall be passed by the affirmative votes of a majority of the shares represented by the shareholders present at the meeting of shareholders, which shall not be less than a quarter of the total number of issued and outstanding shares of the Company.

Á¦18Á¶ (ÀÇ°á±Ç ´ë¸®Çà»ç)

ÁÖÁÖ´Â ´ë¸®ÀÎÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÇ°á±ÇÀ» Çà»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

Article 18 (Exercise of Votes by Proxy) 

 Each shareholder may exercise his/her vote by proxy.

Á¦18Á¶ (ÃÑȸÀÇ ÀÇ»ç·Ï)

ÁÖÁÖÃÑȸÀÇ ÀÇ»ç·Ï¿¡´Â ÀÇ»çÀÇ °æ°ú ¿ä·É°ú ±× °á°ú¸¦ ±âÀçÇÏ°í ÀÇÀå°ú Ãâ¼®ÇÑ À̻簡 ±â¸í³¯ÀÎ ¶Ç´Â ¼­¸íÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

Article 28(Minutes of Meeting of Shareholders)

The proceedings and results of a meeting of shareholders shall be recorded in minutes, which shall be kept  after chairman and all directors present at the meeting have signed and sealed the same or affixed their signatures thereto.

 Á¦4Àå ÀÓ¿ø°ú ÀÌ»çȸ


Chapter VI. Directors and Board of Directors

Á¦20Á¶ (ÀÌ»çÈ­ °¨»çÀÇ ¿ø¼ö)

Article 20(Number of Directors and auditors)

´ç ȸ»çÀÇ ÀÌ»ç´Â 3ÀÎ ÀÌ»ó, °¨»ç´Â 1ÀÎ ÀÌ»óÀ¸·Î ÇÑ´Ù.

he Company shall have not less than three (3) directors and not less than one (1) auditors.

Á¦21Á¶ (ÀÌ»ç ¹× °¨»çÀÇ ¼±ÀÓ)

Article 21 (Election of Directors and auditors)  

(1) ÀÌ»ç¿Í °¨»ç´Â ÁÖÁÖÃÑȸ¿¡¼­ ¼±ÀÓÇÑ´Ù.

(2) ÀÌ»ç¿Í °¨»çÀÇ ¼±ÀÓÀº Ãâ¼®ÇÑ ÁÖÁÖÀÇ °áÀDZÇÀÇ °ú¹Ý¼ö·Î Ç쵂 ¹ßÇàÁÖ½ÄÃѼöÀÇ 4ºÐÀÇ 1 ÀÌ»óÀÇ ¼ö·Î ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª, °¨»çÀÇ ¼±ÀÓ¿¡´Â ÀÇ°á±Ç ¾ø´Â ÁÖ½ÄÀ» Á¦¿ÜÇÑ ¹ßÇàÁÖ½ÄÃѼöÀÌ 100ºÐÀÇ 3À» ÃÊ°úÇÏ´Â ¼öÀÇ ÁÖ½ÄÀ» °¡Áø ÁÖÁÖ´Â ±× ÃÊ°úÇÏ´Â ÁֽĿ¡ °üÇÏ¿© ÀÇ°á±ÇÀ» Çà»çÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.

(1) Directors and auditor(s) shall be elected by a meeting of shareholders.

(2) A resolution for electing directors and auditor(s) shall be passed by the affirmative votes of a majority of the shares represented by the shareholders present at the meeting of shareholders, which shall not be less than a quarter of the total number of issued and outstanding shares However, if the number of the shares held by any shareholder exceeds 3/100 of the total number of issued and outstanding shares with voting rights, the said shareholder may not exercise his/her voting rights in electing auditor(s) with respect to the shares in excess of such 3/100.

Á¦22Á¶ (ÀÌ»ç ¹× °¨»çÀÇ ÀÓ±â)

(1) ÀÌ»çÀÇ ÀÓ±â´Â ÃßÀÓ ÈÄ 3³âÀ¸·Î ÇÑ´Ù.

(2) °¨»çÀÇ ÀÓ±â´Â ÃëÀÓ ÈÄ 3³â ³»ÀÇ ÃÖÁ¾°á»ê±â¿¡ °üÇÑ Á¤±âÁÖÁÖÃÑȸ Á¾°á½Ã±îÁö·Î ÇÑ´Ù.

 Article 22 (Term of Office)

(1) The term of directors of directors shall be three (3) years; provided,
(2) The term of office of auditor(s) shall be until the close of the annual meeting of shareholders convened in respect of the last period for the settlement of accounts comprised in his/her term of office, within three (3) years after his/her inauguration as auditor.

Á¦23Á¶ (ÀÌ»ç ¹× °¨»çÀÇ º¸¼±)

(1) ÀÌ»ç ¶Ç´Â °¨»çÀÇ °á¿øÀÌ »ý±ä¶§¿¡´Â ÀÓ½ÃÁÖÁÖÃÑȸ¿¡¼­ À̸¦ ¼±ÀÓÇÑ´Ù.

(2) º¸±È ¶Ç´Â Áõ¿ø¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼±ÀÓµÈ ÀÌ»çÀÇ ÀÓ±â´Â ¼±ÀÓµÈ ³¯·ÎºÎÅÍ »õ·ÎÀÌ ÁøÇàÇÑ´Ù.

 Article 23 (Election to Fill a Vacancy) 

(1) If there is a vacancy in the number of directors and auditor(2), a director and a auditor shall be elected at a non-annual meeting of shareholders to fill such a vacancy.

(2)  The term of the elected director(s) and auditor(2) shall be started from the date of election.

Á¦24Á¶ (´ëÇ¥ÀÌ»çÀÇ ¼±ÀÓ)

ȸ»ç´Â ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ·Î ´ëÇ¥ÀÌ»ç, »çÀå, ºÎ»çÀå, Àü¹«ÀÌ»ç, »ó¹«ÀÌ»ç, ¾à°£ ¸íÀ» ¼±ÀÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

Article 24 (Appointment of Representative Director etc.)

The Company may appoint representative director(s) and a few executive vice presidents, senior executive directors and executive directors, by resolutions of the Board of Directors.

Á¦25Á¶ (ÀÌ»çÀÇ Á÷¹«)

(1) ´ëÇ¥ÀÌ»ç´Â ȸ»ç¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ°í, ¾÷¹«À» ÃÑ°ýÇÑ´Ù.

(2) ºÎ»çÀå, Àü¹«ÀÌ»ç, »ó¹«ÀÌ»ç ¹× ÀÌ»ç´Â ´ëÇ¥À̻縦 º¸°íÇÏ°í, ÀÌ»çȸ¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¶ó ÀÌ È¸»çÀÇ ¾÷¹«¸¦ ºÐÀå ÁýÇàÇϸç, ´ëÇ¥ÀÌ»çÀÇ À¯°í½Ã¿¡´Â À§ ¼øÀ§·Î ±× Á÷¹«¸¦ ´ëÇàÇÑ´Ù.

Article 25 (Duties of Directors)

(1)  Representative director shall represent the Company and direct the Company¡¯s overall business.

(2)  Executive vice presidents, senior executive directors, executive directors and directors shall assist representative director and take charge of the Company¡¯s business as determined by the Board of Directors and, if representative director is absent or unable to execute his/her duties, shall act as representative director in accordance with the order set forth above.

Á¦26Á¶ (ÀÌ»çÀÇ º¸°íÀǹ«)

ÀÌ»ç´Â ȸ»ç¿¡ ÇöÀúÇÏ°Ô ¼ÕÇظ¦ ¹ÌÄ¥ ¿°·Á°¡ ÀÖ´Â »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇÑ ¶§¿¡´Â Áï½Ã °¨»ç¿¡°Ô À̸¦ º¸°íÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

Article 26 (Directors¡¯ Obligations to Report)

If a director finds anything that is likely to cause material damages to the Company, he/she shall immediately report the same to auditor(s).

Á¦27Á¶ (°¨»çÀÇ Á÷¹«)

(1) °¨»ç´Â ´ç ȸ»çÀǾ÷¹« ¹× ȸ°è¸¦ °¨»çÇÑ´Ù.

(2) °¨»ç´Â ÀÌ»çȸ¿¡ Ãâ¼®ÇÏ¿© ÀÇ°ßÀ» Áø¼úÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(3)  °¨»ç´Â ȸÀÇÀÇ ¸ñÀû»çÇ×°ú ¼ÒÁýÀÇ ÀÌÀ¯¸¦ ±âÀçÇÑ ¼­¸éÀ» ÀÌ»çȸ¿¡ Á¦ÃâÇÏ¿© ÀÓ»çÃÑȸÀÇ ¼ÒÁýÀ» û±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

Article 27

(Auditor(s)¡¯ Duties and Obligations)

(1) Auditor(s) shall audit the Company¡¯s accounting and general operations.

(2) Auditor(s) may attend the meeting of the Board of Directors to represent his/her opinion.

(3)  Auditor(s) may request the Board of Directors to convene a special meeting of shareholders by submitting a written request stating the business to be dealt with at the proposed meeting and the reason for convening such a meeting.

Á¦28Á¶ (ÀÌ»çȸÀÇ ±¸¼º°ú ¼ÒÁý)

(1)  ÀÌ»çȸ´Â ÀÌ»ç·Î ±¸¼ºÇϸç, º» ȸ»ç¾÷¹«ÀÇ Áß¿ä»çÇ×À» °áÀÇÇÑ´Ù.

(2)  ÀÌ»çȸ´Â ´ëÇ¥ÀÌ»ç ¶Ç´Â ÀÌ»çȸ¿¡¼­ µû·Î Á¤ÇÑ À̻簡 ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ±× À̻簡 ȸÀÏ 2ÀÏÀü¿¡ °¢ ÀÌ»ç ¹× °¨»ç¿¡°Ô ¹®¼­ ¶Ç´Â ±¸µÎ·Î ÅëÁöÇÏ¿© ¼ÒÁýÇÑ´Ù. ±×·¯³ª, ÀÌ»ç ¹× °¨»ç Àü¿øÀÇ µ¿ÀÇ°¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ¼ÒÁýÀýÂ÷¸¦ »ý·«ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

Article 37 (Composition of Board of Directors and Convening of Meetings)

(1) The Board of Directors shall be composed of directors and make major decisions on the Company¡¯s business.

(2)  Representative director (president) or other director separately appointed by the Board of Directors for this purpose, if any, shall convene all meetings of the Board of Directors by giving notice thereof to each director and auditor two (2) days prior to the date set for each of such meetings; provided, however, that, if all directors and auditor(s)unanimously consent to holding a meeting of the Board of Directors, the procedure of convening a meeting may be omitted.

Á¦29Á¶ (ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ ¹æ¹ý)

(1) ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ´Â ÀÌ»ç °ú¹Ý¼öÀÇ Ãâ¼®°ú Ãâ¼®ÀÌ»çÀÇ °ú¹Ý¼ö·Î ÇÑ´Ù.

(2) ÀÌ»çȸÀÇ ÀÇÀåÀº Á¦28Á¶ (2)Ç×ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ÀÌ»çȸÀÇ ¼ÒÁý±ÇÀÚ·Î ÇÑ´Ù.

(3) ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ¿¡ °üÇÏ¿© Ưº°ÇÑ ÀÌÇØ°ü°è°¡ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀÇ°á±ÇÀ» Çà»çÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.

Article 29 (Method of Adopting Resolutions)

(1)  A quorum for holding a meeting of the Board of Directors shall be a majority of all directors in office and all resolutions of the Board of Directors shall be adopted by the affirmative votes of a majority of directors present at the meeting.according to sub-article (2) of article 28 hereof.

(2) The chairman of Board of Directors shall have a right to convene the Board of Directors meeting accroding to Article 28  
(3)  No directors having a specific interest in any resolution of the Board of Directors shall be allowed to exercise their vote upon such a resolution.

Á¦30Á¶ (ÀÌ»çȸÀÇ ÀÇ»ç·Ï)

ÀÌ»çȸÀÇ Àǻ翡 °üÇÏ¿© ÀÇ»ç·ÏÀ» ÀÛ¼ºÇÏ°í, ÀÇÀå°ú Ãâ¼®ÇÑ ÀÌ»ç ¹× °¨»ç°¡ ±â¸í³¯ÀÎ ¶Ç´Â ¼­¸íÀ» ÇÏ¿© º»Á¡¿¡ ºñÄ¡ÇÑ´Ù.

Article 30 (Minutes of Meeting of the Board of Directors)

 The Board of Directors shall record the proceedings of every meeting of the Board of Directors as minutes and all directors and auditor(s) present at the meeting shall sign and seal the same or affix their signatures thereto.

Á¦31Á¶ (ÀÌ»ç ¹× °¨»çÀÇ º¸¼ö¿Í ÅðÁ÷±Ý)

ÀÌ»ç¿Í °¨»çÀÇ º¸¼ö´Â ÁÖÁÖÃÑȸÀÇ °áÀÇ·Î À̸¦ Á¤ÇÏ°í ÀÌ»ç¿Í °¨»çÀÇ ÅðÁ÷±ÝÀº ÁÖÁÖÃÑȸ¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ÀÓ¿øÅðÁ÷±Ý Áö±Þ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ´Ù.

Article 31 (Directors¡¯ Remuneration and Retirement Allowances) 

Directors and auditor(s)'s remuneration shall be determined by a resolution of a meeting of shareholders. Retirement allowances for directors and auditor(s) shall be paid in accordance with the Company¡¯s regulation concerning retirement allowances for officers which shall have been duly approved by a resolution of a meeting of shareholders.

Á¦5Àå °è»ê

Á¦32Á¶ (»ç¾÷³âµµ ¹× °á»ê)

(1) º» ȸ»çÀÇ »ç¾÷³âµµ´Â ¸Å³â 1¿ù 1ÀϺÎÅÍ µ¿³â 12¿ù 31ÀϱîÁö·Î Çϸç, °á»êÀº ¸Å³â 12¿ù ¸»ÀÏÀÇ 1ȸ·Î ÇÑ´Ù.

CHAPTER V. ACCOUNTING

Article 32 (Fiscal year and closing of book)

(1) The fiscal year of the Company shall commence on January 1 and end on December 31 of each year

(2)  º» ȸ»çÀÇ ´ëÇ¥ÀÌ»ç´Â Á¤±âÁÖÁÖÃÑȸ ȸÀÏ 6ÁÖ°£ Àü¿¡ ´ÙÀ½ °¢È£ÀÇ ¼­·ù¿Í ±× ºÎ¼Ó¸í¼¼¼­ ¹× ¿µ¾÷º¸°í¼­¸¦ ÀÛ¼ºÇÏ¿© °¨»çÀÇ °¨»ç¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß Çϸç, ´ÙÀ½ °¢È£ÀÇ ¼­·ùÀÇ ¿µ¾÷º¸°í¼­¸¦ Á¤±âÁÖÁÖÃÑȸ¿¡ Á¦ÃâÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

1.  ´ëÂ÷´ëÁ¶Ç¥

2. ¼ÕÀÍ°è»ê¼­

3.  ÀÌÀÍÀ׿ª±Ý óºÐ °è»ê¼­ ¶Ç´Â °á¼Õ±ÝóºÐ °è»ê¼­

(2)  The representative director (president) of the Company shall prepare and submit to auditor(s) for audit the following documents and their supplementary schedules together with an business report, six (6) weeks prior to the date set for the annual meeting of shareholders convened for the fiscal year to which such documents are related and, upon auditor(s)¡¯ audit, shall submit the aforementioned documents and the business report to the annual meeting of shareholders:
1. Balance Sheet
2. income Statement
3. Statement of Appropriation of Retained Earnings or Statement of Disposition of Accumulated Deficit

(3)  °¨»ç´Â (2) Ç×ÀÇ ¼­·ù¸¦ ¹ÞÀº ³¯·ÎºÎÅÍ 4ÁÖ°£ ³»¿¡ °¨»çº¸°í¼­¸¦ ´ëÇ¥À̻翡°Ô Á¦ÃâÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

(3) Auditor(s) shall submit an auditor¡¯s report to representative director at least within four (4) weeks after receving the aforesaid document of sub-article of (2)

(4)  ´ëÇ¥ÀÌ»ç´Â (2)Ç×ÀÇ ¼­·ù¸¦ ¿µ¾÷º¸°í¼­ ¹× °¨»çº¸°í¼­¿Í ÇÔ²² Á¤±âÁÖÁÖÃÑȸ, ȸÀÏÀÇ 1ÁÖ°£ ÀüºÎÅÍ ºÐÀï¿¡ 5³â°£, ±× µîº»À» ÁöÁ¤¿¡ 3³â°£ ºñÄ¡ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

(4) Representative director shall maintain the documents referred to in subsection 2 above and operation report of the Company and the auditor¡¯s report in the head office of the Company for five (5) years and their copies in the branch office(s) of the Company for three (3) years respectively, starting from one (1) week prior to the date set for the annual meeting of shareholders convened for the fiscal year to which such documents are related.

(5) ´ëÇ¥ÀÌ»ç´Â (2)Ç× °¢È£ÀÇ ¼­·ù¿¡ ´ëÇÑ ÁÖÁÖÃÑȸÀÇ ½ÂÀÎÀ» ¾òÀº ¶§¿¡´Â Áöü¾øÀÌ ´ëÂ÷´ëÁ¶Ç¥¿Í ¿ÜºÎ°¨»çÀÎÀÇ °¨»çÀÇ°ß¼­¸¦ °ø°íÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
(5)  Upon approval of the annual meeting of shareholders with respect to the documents referred to in subsection 2 above, representative director shall promptly give public notice of the Company¡¯s balance sheet and independent auditor¡¯s report.

Á¦33Á¶ (ÀÌÀͱÝÀÇ Ã³ºÐ)

º» ȸ»çÀÇ ÀÌÀͱÝÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Ã³ºÐÇÑ´Ù.

1.  ÀÌÀÍÁغñ±Ý Àû¸³ (»ó¹ý»óÀÇ ÀÌÀÍÁغñ±Ý)

2. ±âŸÀÇ ¹ýÁ¤Àû¸³±Ù

3. ÁÖÁÖ ¹è´ç±Ý

4. ÀÓÀÇ Àû¸³±Þ

5. Â÷±â ÀÌ¿ùÀÌÀÍÀ׿©±Ý

6. ±âŸÀÇ ÀÌÀÍÀ׿©±Ý óºÐ¾×

Article 33 (Disposition of Profit)

 The Company shall dispose of the unappropriated retained earnings of each fiscal year in the following order of priority:
1. Legal reserve (as stipulated in the Commerical Code of Republic of Korea)
2. Other statutory reserves
3. Dividends
4. Voluntary reserves

5. Unappropriated retained earning of next fiscal year 
6. Others. 

Á¦34Á¶ (ÀÌÀ͹è´ç)

(1) ÀÌÀÍÀÇ ¹è´çÀº ±ÝÀü°ú ÁÖ½ÄÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(2) Á¦(1) Ç×ÀÇ ¹è´çÀº ¸Å°á»ê±âÅ» ÇöÀçÀÇ ÁÖÁÖ¸íºÎ¿¡ ±âÀçµÈ ÁÖÁÖ ¶Ç´Â µî·ÏµÈ Áú±ÇÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ´Ù.

(3) ÀÌÀ͹è´ç¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ÀÌÀÚ¸¦ Áö±ÞÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù.

Article 34 (Dividends)

(1) Dividends may be paid in cash and shares.
(2)  The dividends referred to in subsection 1 above shall be paid to the shareholders or pledgees whose names appear or are duly registered in the list of shareholders as of the end of each fiscal year.

(3) Additional interest shall not be paid on the dividends.

Á¦35Á¶ (¹è´ç±Ý Áö±Þû±¸±ÇÀÇ ¼Ò¸ê½ÃÈ¿)

¹è´ç±ÝÀÇ Áö±Þû±¸±ÇÀº 5³â°£ À̸¦ Çà»çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¼Ò¸ê½ÃÈ¿°¡ ¿Ï¼ºµÇ°í, ½ÃÈ¿ÀÇ ¿Ï¼ºÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¹è´ç±ÝÀº ȸ»ç¿¡ ±Í¼ÓµÈ´Ù.

Article 35 (Statute of Limitation to the Claim for Dividends)

If a claim for dividends has not been exercised for five years, the statute of limitation applicable thereto shall expire.
The dividends with respect to which the statute of limitation has expired shall become vested in the Company.

Á¦6Àå ºÎÄ¢

Á¦36Á¶ (ÃÖÃÊÀÇ »ç¾÷³âµµ)

´ç ȸ»çÀÇ ÃÖÃÊÀÇ »ç¾÷³âµµ´Â ȸ»ç ¼³¸³ÀϷκÎÅÍ µ¿³â 12¿ù ¸»ÀϱîÁö·Î ÇÑ´Ù.

CHAPTER VI> Addendum

Article 36 (The first fiscal yea)

The first fiscal year of the Company shall be from  the foundation date of the Company to Dec 31 of the same year.

Á¦37Á¶ (ÁØ¿ë±ÔÁ¤)

º» Á¤°ü¿¡ ±ÔÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº »çÇ×Àº »ó¹ý ±âŸ ¹ý·É¿¡ ÀÇÇÏ°í ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ÀÌ»çȸÀÇ °áÀÇ·Î »ç¾÷ÃßÁø ¹× °æ¿µ»ó ÇÊ¿äÇÑ ¼¼Ä¢³»±Ô¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

Article 37 (Provisions applicable mutatis mutandis)

All other matters not stipulated herein shall be abided by the Commercial Code and other statues and other bylaws on the operation of the business and other matters necessary to the operation of the Company shall be enacted by a resolution of Board of Directors.

Copyright 1997-2014 Koreanlawyer.com All rights reserved.
This website was powered by Ewisoft Website Builder.