여정현의 국제계약서 번역, 국제계약서 작성 정보, 해외직접투자 정보 -since 1997
 
     

중문국제계약서 검토시 유의사항

국제계약서란 두 개 이상의 국가에 소속된 당사자 사이에서 국제거래를 위한 권리와 의무를 정의하는 계약서를 의미합니다. 국제거래는 다양한 법률, 문화, 관행을 가진 국가 간에서 이루어지기 때문에, 국내 계약서와 달리 법적 분쟁 가능성이 높고 복잡합니다. 따라서 중국과 중국어 국제계약서 작성 시에는 다음과 같은 중요 사항을 염두에 두어야 합니다. 중국과의 국제계약서의 번역은 010-2734-3535 pcparts@naver.com 여정현으로 연락주시기 바랍니다.

중국과의 국제계약서

 

1. 주요 내용

계약 당사자: 명칭, 주소, 대표자 정보 등

계약 목적: 거래 대상, 수량, 품질, 가격 등

계약 조건: 지불 방식, 인도 조건, 검수 기준 등

책임 분담: 위약 책임, 손해배상 책임 등

분쟁 해결: 분쟁 해결 방법, 준거법 등

기타 조항: 계약 변경, 계약 해지 등

?다음은 중국어 계약서에서 자주 사용되는 표현들입니다.

 

 

2. 계약 당사자


 

甲方 (ji? f?ng): 매도인, 계약의 제안자

乙方 (y? f?ng): 매수인, 계약의 수락자

 

?3. 계약 내용



?的 (bi?o d?): 계약의 목적, 거래 대상

?量 (shu liang): 수량

?量 (zhi liang): 품질

价格 (jia ge): 가격

付款方式 (fu ku?n f?ng shi): 지불 방식

交??? (ji?o huo shi ji?n): 인도 시간

??方式 (yun sh? f?ng shi): 운송 방식

?收?准 (yan sh?u bi?o zh?n): 검수 기준

???任 (wei yu? ze ren): 위약 책임

4. 기타

 

不可抗力 (bu k? kang li): 불가항력

??解? (zh?ng yi ji? jue): 분쟁 해결

合同生效 (he tong sh?ng xiao): 계약 발효

合同?止 (he tong zh?ng zh?): 계약 종료

5. 중국과 중국어 계약서를 작성할 때 주의 사항

중국 국제계약서 작성 시에는 중국 법률 및 관행을 고려해야 합니다.

계약서 작성 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다.

중국의 이미 세계의 공장으로 글로벌 중재뉴스 2022년 11월호를 보면 중국국제경제무역중재위원회의 중재회부가 세계에서 가장 많은 빈도로 발생하는 것을 알 수 있습니다.

?중국 국제계약서 , 중재재판

?

중국법에 대한 자세한 정보는 여정현의 국제계약서와 100개국 법령사이트를 참고하시기 바랍니다.

 

Copyright 1997-2014 Koreanlawyer.com All rights reserved.
This website was powered by Ewisoft Website Builder.