여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자 여정현의 국제계약서 번역, 국제계약서 작성 정보, 해외직접투자 정보 - Since 1997
여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자 
     

 

Intellectual Property 조문의 작성 및 번역례

아래는 Intellectual Property 지적재산관 권란 샘플 예문입니다. 지적재산권 관련 조문  번역 및 영역은 여정현 016-7341-3535 로 연락하시기 바랍니다

Case 1

“Intellectual Property” means all copyright, patent, registered design, design right, trade mark, application to register any of the aforesaid rights, trade secret, right in unpatented know-how, right of confidence and any other intellectual or industrial property right of any nature whatsoever in any part of the world in relation to the Project.

이 양해각서를 해석함에 있어  지적재산권이라고 함은 이 프로젝트와 관련된 우무형의 모든 저작권, 특허, 실용신안권, 디자인권, 상표 및 전술한 각 권리에 관한 출원권, 사업기밀, 영업상 노하우,  비밀유지권 및 다른 지적재산권이나 산업재산권의 모두 포함한 것을 의미한다.

since 1997 Koreanlawyer.com
This website was powered by Ewisoft eCommerce Website Builder.