여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자 여정현의 국제계약서 번역, 국제계약서 작성 정보, 해외직접투자 정보 - Since 1997
여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자여정현, 여정현, 여정현의 국제계약서 번역, 영문계약서, 번역, 영작, 국제계약서 작성정보, 해외직접투자 
     

Naming Strategy (미국 진출시 중소기업의 네이밍 전략)

 

아래 글은 글로발윈도우 조명례 작성글입니다.

 

□ 우리 기업이 알아야할 네이밍 전략 Q&A

 

 ○ SMILE &SCRATCH TEST

  - 이를 통해 회사이름이 적절한가를 시험해 볼 것을 권고. 좋은 회사 이름은 Smile Test에 부합되며 Scratch Test에 걸리는 이름은 피하는 것이 좋음.

 

SMART TEST

S

간단한 이름 (Simple)

간단한 이름으로 할 것. 이름은 고객들이 가장 쉽게 이해할 수 있는 한가지 아이디어를 담야야 함. 너무 복잡한 이름은 즉각 지울것.

M

의미를 함축한 이름 (Meaningful)

회사 이름에는 사업의 목적과 의미가 함축돼야 함. 고객에게 그 사업이 무슨사업인지 이름만으로도 쉽게 즉석에서 알수 있도록 해야함.

I

상상력을 자극하는 이름 (Imagery)

상상력을 자극하는 이름을 만들 것. 고객이 회사 이름으로 그 회사에 대한 시각적 이미지를 만들 수 있도록 할것. 너무 복잡하면 어려움.

L

강하고 깨끗한 여운을 주는 이름 (Legs)

이름에 여운이 있어야 함. 강하고 깨끗한 느낌을 주는 이름은 브랜드를 고객의 마음속에 각인하는 효과가 있음. 특히 마케팅 목적이나 슬로건으로 쓰기 편한 이름이 좋음.

E

감성을 자극하는 이름 (Emotional)

감성을 자극하는 이름을 선택할 것. 고객의 감성을 자극하는 이름은 고객으로 하여금 귀속감과 연대감을 느끼게 해줌.

 

SCRATCH TEST

S

철자법이 틀린이름

(Spelling-Challenged)

너무 어려운 철자를 쓰면 안되며 일부러 철자를 틀리게 써도 안됨. 회사이름에 실수로 틀린 철자법을 사용한 회사는 고객에서 신뢰를 주기 어려움.

C

식상한 카피로 만든 이름 (Copycat)

남의 회사명을 베끼지 말 것. 경쟁사와 비슷한 이름을 쓰면 고객에게 혼동만 가중됨.

R

마구잡이식 이름 (Random)

마구 잡이식 이름을 피할 것. 마구잡이는 회사 목적이나 제품소개와 관련없는 단어로 아무 도움이 안됨.

A

들으면 불편한 이름

(Annoying)

듣기 불편하거나 말하기 거북한 단어를 쓴 이름은 고객이 별로 사용하기 원치 않음. 독재자 이름이나 학살을 연상케 하는 장소등이 그 예

T

밋밋한 이름

(Tame)

밋밋한 이름을 피할것. 밋밋한 이름은 아무런 영감도 열정도 느껴 지지 않아서 쓸데가 없음. 예를 들어 Website tool 같은 이름임.

C

지식에 의존한 너무 어려운 이름(Curse of Knowledge)

특정산업 안에서만 통하는 전문 용어나 ‘지식의 저주’를 피할 것. 만일 산업전문 용어가 사업이나 제품명이라면 다른 대안을 찾아볼 것.

H

발음하기 힘든 이름

(Hard to Pronounce)

발음하기 지나치게 어려운 이름을 피할 것. 만일 이름이 말하기 어렵거나 특정 구둣점 사용방식에 의존하면 어려운 이름임.

 

 ○ Smile &Scratch Test에 의하면 맥도날드 햄버거나 록히드마틴 항공사는 좋은 이름이 아니다. 그러나 비즈니스는 성공했다. 어떻게 설명이 되는가

  - 당신의 창업 기업을 150년 된 대기업과 비교하지 말 것. 그 기업들은 짧게는 수십년, 길게는 백년이 넘도록 비즈니스를 하며 브랜드와 인지도를 쌓아온 기업임. 반면, 당신은 현지에서 빨리 승부해야 하는 기업이므로 브랜드를 쌓기 위해 다른 100년을 허비할 필요가 없음.

 

 ○ 기업 이름은 짧을수록 좋다는데 너무 짧으면 오히려 고객에게 깊은 인상을 남기기 어렵지 않을까

  - 그렇지 않음. 물론 무조건 짧으면 안 되지만 전반적으로 짧을수록 좋다는 것이 전문가들의 의견임. 두 음절을 제대로 활용해 만든 사업체나 제품 이름은 새로 만들 수 없을 정도의 포화 상태임. 4자로 만든 기업명은 한 글자당 10만 달러에 거래될 정도임. 되도록 4음절 이상의 긴 이름은 피하는 것이 좋음.

 

 ○ 기업이름에 라틴어나 불어가 들어가면 고상해 보이지 않을까. 고객에게 어필하는 효과에서 영어가 아닌 외국어가 들어간 기업이름은 어떤가

  - 지금은 아날로그 시대가 아니기 때문에 의미가 없음. 과거 어느 시점에는 외국어를 사용하는 경우가 많았으나 현재 디지털시대의 작명법으로는 추천하지 않음. 실리콘밸리에서는 더 통하지 않음. 애플의 이름이 라틴어였다면 성공하기 어려웠을 것임.

 

 ○ 긴 이름은 좋지 않다고 했는데 단어와 단어 사이를 띄어 쓰는 것은 어떤가 예를 들어 Dreamworks 대신 Dream Works라고 하면 어떤가

  - 붙여 썼을 때 너무 긴 단어라는 느낌이 들 경우 단어 사이를 띄는 것이 좋은 아이디어임. 단어를 띄어 쓰면 보기가 쉽고 발음이 쉬워짐. 다만 하나의 의미를 가진 단어를 억지로 띄어 쓰면 오히려 역효과가 있을 수 있으니 편하게 읽을 수 있고 회사의 사업에 대한 이미지를 갖도록 하는 것이 좋음. 다만 복합단어로 혼자만 의미를 아는 단어라면 띄어 쓸 경우 아무도 의미를 모르게 되니 유의할 것.

 

 공항 도착 시 택시이용: 개인 운전사가 호객행위를 하는 경우가 있으나 가급적 케냐 체류 호텔 셔틀 택시나 알려진 공식 택시회사 등을 이용할 것
  - 비교적 안전한 콜택시(UNIVERSAL CAB: 4440950, 0723-887891; JIM CAB 0712-2565, 0733-735499, JATCO 0733-701494/4446096 등)를 이용
  - 요금수준: 미터기를 사용하지 않고 회사마다 정한 금액으로 운영하나 약간의 흥정이 가능하므로 먼저 요금을 동의한 후에 승차하고 목적지까지 안전하게 도착한 후에 요금을 지급 할 것(공항에서 나이로비 시내는 약 20㎞이며 30분 소요됨. 통상적으로 1500~2000실링 소요)
  - 공식 택시 구별 방법: “TAXI”라는 별도의 식별표시가 있거나 차량 옆면에 노란색 띠가 있음.
 
 ○ 교외 지역 바이어 방문 시: 나이로비 교외지역은 키베라 등 슬럼가로 이루어진 우범지역과 연계된 지역이 많아 가급적 바이어를 호텔 또는 무역관 등 신뢰할 만한 곳에서 만나는 것이 바람직함. 방문이 부득이하게 필요한 경우에는 믿을 만한 현지인 또는 방문 바이어가 직원을 먼저 보내어 동행하는 것이 바람직함. 나이로비 시내 중심지역도 일출 전, 일몰 후에는 여행을 삼가는 것이 바람직함. (알샤바브 테러집단에 연관된 테러범들이 현지인을 대상으로 크고 작은 테러와 강도 행위가 도심 및 시외지역에 빈번히 발생함.)
 
 ○ 강도대처 방안: 강도를 만나는 경우 요구에 저항하지 않고 지갑에 100달러 정도에 해당하는 현지화를 소지하는 것이 안전에 유리함. 시내 도보는 혼자서 다니지 말고 여러 명이 함께 행동하는 것이 안전하며, 차량 승차 시 가방, 카메라, 휴대폰 등 소지품은 눈에 띄지 않도록 좌석 밑에 보관할 것. 나이로비 내 고급호텔 및 한적한 공원 주변에서 외국인을 표적으로 삼는 경우가 있으므로 단독 보행을 가급적 피하는 것이 좋음. 

 
 ○ 관광지 여행 주의사항: 관광지로 가는 도로는 대부분 도로 폭이 좁고 유지 보수가 잘 이루어지지 않아 타이어 펑크 및 차량 전복 등 교통사고가 빈번히 발생함. 이동 시 안전 속도를 유지하고 안전벨트를 착용해야 함. 도로여행 시에는 가급적 4륜구동차를 이용하고 한국에서 여행자 보험에 미리 가입할 것을 권장함.

 

 

since 1997 Koreanlawyer.com
This website was powered by Ewisoft eCommerce Website Builder.